“Reconciliation?!” Handbook in Albanian

| CNA |
The translation into Albanian of our Handbook for Dealing with the Past through Trainings and Workshops – Reconciliation?! has come out in print. ...
28. August 2020
28. August 2020

We are pleased to announce that the translation into Albanian of our Handbook for Dealing with the Past through Trainings and Workshops – Reconciliation?! has come out in print.

The publisher of the publication titled PAJTIMI?! Doracak për punë me ballafaqimin me të kaluarën përmes trajnimeve dhe punëtorive” for North Macedonia is Peace Action, Prilep – Tetovo.

It was translated by Ardian Saliu and proof-read by Rexhep Rexhepi.

People from Macedonia who have already been using the Handbook in BCS and Macedonian expressed their wish and need for it to also be available in Albanian. This Handbook is a valuable tool for them in their work on dealing with the past and peacebuilding. We believe this translation will also be useful to others working in education, both formal and informal, primarily with adults and young people, and especially for those working towards social change in Macedonia, Kosovo and Albania.

The handbook features suggestions for workshops and exercises on a host of topics related to: understanding our contexts, dealing with the past, peacebuilding, violence, prejudice and discrimination, identity and diversity, understanding, nonviolence and peace activism, nonviolent action, etc.

The publication in PDF format is available for free download from our site.

The printed editions of the Handbook in Albanian and Macedonian will be available in both our offices after the COVID-19 pandemic is over.

We hope the Handbook will prove to be a useful tool and provide support and assistance to all of you brave enough to be the change you want to see in the world and in our societies.

 

| CNA |

links:

categories:

cna websites

onms

biber

handbook

culture of remembrance