Sa zadovoljstvom vas obaveštavamo da je iz štampe stigao prevod na makedonski jezik našeg Priručnika za rad na suočavanju sa prošlošću kroz treninge i radionice – Pomirenje?!
Prevod priručnika je nastao kao rezultat želja i potreba ljudi iz Makedonije koji već koriste priručnik na BHS jezicima i to kao ultimativni izvor (i prvi izbor) kada je mirovni rad u pitanju. Želje i potrebe su da priručnik bude dostupan i na makedonskom i na albanskom jeziku.
Iskreno vjerujemo da će upravo njima najviše i koristiti, ali i ljudima koji rade u obrazovanju, formalnom ili neformalnom, prije svega sa odraslima ili mladima, te da će biti od koristi svima onima koji rade na društvenim promjenama u Makedoniji.
U njemu možete naći predloge za radionice i vježbe na čitav niz tema koje su usko vezane za: razumijevanje konteksta u kojima živimo, suočavanje s prošlošću, izgradnju mira, nasilja, predrasuda i diskriminacije, identiteta i različitosti, razumijevanja, nenasilja i mirovnog aktivizama, nenasilne akcije itd.
Izdavač publikacije pod nazivom ПОМИРУВАЊЕ?! za Severnu Makedoniju je Mirovna akcija, Prilep – Tetovo.
Prevodilac je Lenče Radosavljević, a lektorka Julijana Taleska.
Prevod priručnika na albanski jezik, od istog izdavača, se očekuje krajem avgusta ove godine.
Publikacija se može besplatno preuzeti sa našeg sajta u PDF formatu.
Nadamo se da će ovaj priručnik biti podrška i pomoć i svima vama koji ste dovoljno hrabri da mijenjajući sebe, mijenjate i svijet i stvarate izvjesniju i slobodniju budućnost za sve.